捕鱼达人-阿拉丁神迹_百家乐群lookcc_全讯网备用 (中国)·官方网站

News & Events

Home > News & Events > News > Content

News

China-Colombia Poetry Recital Held in Beijing

2024-11-13

To foster cultural exchange and mutual understanding between China and Colombia, the China-Colombia Poetry Recital (Colombia-China Recital de poesia) was jointly organized by the Institute of Foreign Literature at the Chinese Academy of Social Sciences (CASS) and the Embassy of Colombia in China. The event took place on the morning of September 26 at the Liangxiang Campus of the University of Chinese Academy of Social Sciences (UCASS).

Hosted by UCASS and supported by the Spanish and Portuguese Literature Branch of the Chinese Society of Foreign Literature, the recital was attended by Mr. Sergio Cabrera, Colombian Ambassador to China, Cultural Attaché Melisa Murcia, and two professional Colombian actors. Cui Weihang, Party Secretary of UCASS, Cheng Wei, Director of the Institute of Foreign Literature at CASS and Dean of the School of Foreign Languages at UCASS, and Assistant to the President Zhan Long were also in attendance. The event attracted over 300 audience within and outside the university.



In his opening remarks, Cui Weihang noted that the poetry recital was held under the guidance of Xi Jinping Thought on Diplomacy and within the framework of building a community with a shared future for mankind. Its successful organization vividly exemplifies international cultural exchange. Such events provide students with an international platform to showcase their talents and enrich campus culture, and even leverage poetry as a bridge to deepen cultural and educational ties between China and Colombia, contributing to a harmonious global cultural landscape.



Ambassador Sergio Cabrera emphasized in his address that culture is a powerful tool for expanding international dialogue between Colombia and China. He noted that despite the geographical distance and cultural differences across the Pacific, people from both nations share a deep sensitivity to written language. Through bilingual poetry in Spanish and Chinese, they could exchange ideas and resonate on universal human issues, thereby strengthening the bonds of friendship.

Cheng Wei highlighted in his speech that both China and Colombia are countries deeply enriched by poetry. The recital not only celebrated the rhythm and depth of poetry but also aimed to deepen cultural understanding and respect between the two nations. He emphasized the unique value of literature in cross-cultural dialogue, showcasing poetry's power in fostering international connections.

Eleven poems were recited by Chinese and Colombian participants, celebrating the beauty of poetic culture and shared human values.










百家乐棋牌游戏币| 石景山区| TT百家乐现金网| 边城棋牌中心| 百家乐官网网上赌场| 澳门顶级赌场国际| 罗盘24山图是什么| 百家乐游戏新| 任我赢百家乐官网软件| 百家乐清零| 百家乐官网高手长胜攻略| 网络百家乐官网路子玩| 赌博百家乐规则| 百家乐官网园千术大全| E世博百家乐的玩法技巧和规则 | 乐百家乐彩现金开户| 福州市| 百家乐博乐36bol在线| 叶氏百家乐官网平注技巧| 太阳城网上版| 百家乐赌法博彩正网| 百家乐官网西园二手房| 大地百家乐官网的玩法技巧和规则| 大发888娱乐场玩什么| 博久百家乐论坛| 澳门百家乐官网几副牌| 亲朋棋牌捕鱼辅助| 百家乐服务区| 苹果百家乐官网的玩法技巧和规则| 正阳县| 百家乐官网挂机软件| 立即博最新网址| 总统百家乐的玩法技巧和规则| 皇冠足球开户| 百家乐官网庄家抽水的秘密| 百家乐正品| 百家乐轮盘一体机厂家| 百家乐统计概率| 粤港澳百家乐官网娱乐网| 老河口市| 皇冠网足球开户|